Иероглиф 再 (zài) означает "снова" или "ещё раз".
Основные значения:
Повторение действия: например, "снова сделать что-то", "снова увидеть".
Используется для обозначения будущих действий: "ещё раз", "ещё один раз", "повторение".
Примеры использования:
再见 (zàijiàn) — "до свидания" (буквально: "снова увидеться").
再来一次 (zài lái yīcì) — "сделать ещё раз".
Этот иероглиф часто встречается в повседневных выражениях и помогает выражать идею повторного действия.
Иероглиф 见 (jiàn)
Значение: "видеть", "встречать", "встречаться".
Основные значения: Этот иероглиф означает "видеть" или "встречать", также может передавать значение "понимать" в определённых выражениях.
Особенности: 见 состоит из упрощенного изображения глаза, направленного наружу, символизируя видение.
Примеры:
再见 (zàijiàn) — "до свидания" (буквально: "увидимся снова").
见面 (jiànmiàn) — "встречаться", "видеться с кем-то".
Иероглиф 父 (fù)
Значение: "отец".
Основные значения: Обозначает "отец" и используется для описания старшего мужчины в семье.
Особенности: Изначально изображал человека с топором в руке, что символизировало главу рода или старшего мужчину.
Примеры:
父亲 (fùqīn) — "отец" (официальное обращение).
祖父 (zǔfù) — "дедушка" (по отцовской линии).
Иероглиф 口 (kǒu)
Значение: "рот", "отверстие", "вход".
Основные значения: Иероглиф обозначает "рот" или "отверстие". Используется для описания вещей, связанных с ртом, речью или количеством людей.
Особенности: Этот иероглиф напоминает изображение открытого рта.
Примеры:
人口 (rénkǒu) — "население" (буквально: "количество ртов/людей").
出口 (chūkǒu) — "выход".
Иероглиф 手 (shǒu)
Значение: "рука".
Основные значения: Этот иероглиф обозначает "рука" и используется для описания действий, выполняемых руками.
Особенности: Изначально иероглиф выглядел как открытая рука с пятью пальцами.
Примеры:
手工 (shǒugōng) — "ручная работа", "ремесло".
握手 (wòshǒu) — "пожимать руку".
Иероглиф 巴 (bā)
Значение: "удав", "ждать с нетерпением", "желать", "липнуть".
Основные значения: Обычно передаёт значение нетерпеливого ожидания или стремления к чему-либо.
Особенности: Форма иероглифа напоминает изгиб змея или язычка, который цепляется.
Примеры:
巴士 (bāshì) — "автобус" (заимствованное слово, китайская транскрипция "bus").
巴望 (bāwàng) — "жаждать", "страстно желать".
Иероглиф 马 (mǎ)
Значение: "лошадь".
Основные значения: Иероглиф обозначает "лошадь", также может использоваться как часть слов, связанных с лошадьми или с фамилией Ма.
Особенности: Стилизованное изображение лошади, этот иероглиф встречается в китайском зодиаке и многих идиомах.
Примеры:
马上 (mǎshàng) — "сразу", "немедленно" (буквально: "на лошади").
马虎 (mǎhu) — "небрежный" (буквально: "как лошадь-тигр").
Иероглиф 木 (mù)
Значение: "дерево", "древесина".
Основные значения: Этот иероглиф обозначает "дерево" или "древесина" и часто используется для описания дерева или вещей, связанных с деревьями.
Особенности: Изначально иероглиф изображал дерево с ветвями.
Примеры:
木头 (mùtou) — "древесина", "дерево" (материал).
木材 (mùcái) — "лесоматериалы".
Иероглиф 本 (běn)
Значение: "основа", "корень", "источник".
Основные значения: Означает "основа", "корень" или "источник", также используется для обозначения количества (например, счетное слово для книг).
Особенности: Этот иероглиф изображает дерево с чертой у основания, символизирующей корень.
Примеры:
本来 (běnlái) — "изначально", "на самом деле".
日本 (Rìběn) — "Япония" (буквально: "страна восходящего солнца").
Иероглиф 禾 (hé)
Значение: "злак", "рис на поле".
Основные значения: Этот иероглиф обозначает злак или незрелый рис на корню, используется также для обозначения растений или сельского хозяйства.
Особенности: Похож на растение или колос, растущий на поле.
Примеры:
禾苗 (hémiáo) — "ростки злаков".
秋禾 (qiūhé) — "осенние злаки".
Иероглиф 米 (mǐ)
Значение: "рис" (сырое зерно).
Основные значения: Иероглиф означает "рис", а также используется в качестве меры длины и символа для пищи.
Особенности: Напоминает символ зерна риса или кучи зерен.
Примеры:
米饭 (mǐfàn) — "варёный рис".
厘米 (límǐ) — "сантиметр" (буквально: "ли-метр").
Иероглиф 水 (shuǐ)
Значение: "вода".
Основные значения: Означает "вода" и может использоваться для описания любой жидкости, морей, рек, а также ассоциируется с текучестью и мягкостью.
Особенности: Изначально изображение потока воды.
Примеры:
河水 (héshuǐ) — "речная вода".
水龙头 (shuǐlóngtóu) — "кран" (буквально: "голова водяного дракона").
Иероглиф 氵 (shuǐ)
Значение: "вода" (водяной радикал).
Описание: Это сокращённая форма иероглифа 水, используемая как радикал, указывающий на связь с водой или жидкостями.
Примеры:
河 (hé) — "река".
海 (hǎi) — "море".
Иероглиф 火 (huǒ)
Значение: "огонь".
Описание: Иероглиф обозначает огонь и используется как основной символ для всего, связанного с огнем, теплом, энергией и т.п.
Примеры:
火山 (huǒshān) — "вулкан" (буквально: "гора огня").
火焰 (huǒyàn) — "пламя".
Иероглиф 灬 (huǒ)
Значение: "огонь" (нижний огненный радикал).
Описание: Вариант радикала "огонь" 火, который используется в нижней части иероглифов, связанных с огнем или жаром.
Примеры:
热 (rè) — "жаркий".
烤 (kǎo) — "жарить".
Иероглиф 爪 (zhǎo)
Значение: "когти".
Описание: Этот иероглиф обозначает когти или лапы животного, часто используется в сочетаниях для описания действий или предметов, связанных с движением или хватанием.
Примеры:
抓 (zhuā) — "ловить", "хватать".
爪牙 (zhǎoyá) — "приспешники" (буквально: "когти и клыки").
Иероглиф 小 (xiǎo)
Значение: "маленький".
Описание: Обозначает что-то маленькое по размеру, также может указывать на незначительность.
Примеры:
小心 (xiǎoxīn) — "осторожно".
小孩 (xiǎohái) — "ребенок" (буквально: "маленький человек").
Иероглиф 彐 (jì)
Значение: "голова свиньи" (редко встречающийся радикал).
Описание: Этот радикал олицетворяет голову свиньи, но чаще используется в составе иероглифов для придания значения, связанного с животными или крючкообразной формой.
Примеры:
彖 (tuàn) — иероглиф с этим радикалом, обозначающий дикого кабана или философскую концепцию в древних текстах.
Иероглиф 纟 (sī)
Значение: "нить" (вариант радикала 丝, нить, шёлк).
Описание: Этот радикал указывает на связь с нитями, тканями, шёлком или ткацкими изделиями.
Примеры:
线 (xiàn) — "нить".
红 (hóng) — "красный" (также связано с тканями).
Иероглиф 宀 (mián)
Значение: "крыша" или "покрытие".
Описание: Иероглиф символизирует крышу или укрытие, часто указывает на здания, дома или защищенные места.
Примеры:
家 (jiā) — "дом", "семья".
安 (ān) — "мир", "покой" (буквально: "под крышей").
Иероглиф 冖 (mì)
Значение: "покрытие" (горизонтальное).
Описание: Этот радикал символизирует крышку или защиту сверху, часто используется для обозначения чего-то закрытого или охраняемого.
Примеры:
写 (xiě) — "писать".
军 (jūn) — "армия".
Иероглиф 羊 (yáng)
Значение: "овца" или "коза".
Описание: Иероглиф означает "овца" или "коза" и связан с идеями доброты, мягкости, потому что овцы считались мирными животными.
Примеры:
美 (měi) — "красивый" (буквально: "овца под крышей").
羊毛 (yángmáo) — "шерсть" (буквально: "волос овцы").
Иероглиф 田 (tián)
Значение: "поле".
Описание: Этот иероглиф символизирует поле или сельскохозяйственную землю и используется в словах, связанных с землей, природой или сельским хозяйством.
Примеры:
田地 (tiándì) — "пахотная земля".
田园 (tiányuán) — "деревенская местность", "пастораль".
Иероглиф 士 (shì)
Значение: "учёный" или "чиновник".
Описание: Этот иероглиф исторически указывал на образованного человека, занимающего положение в обществе, а также может означать воинов.
Примеры:
博士 (bóshì) — "доктор наук".
武士 (wǔshì) — "воин".
Иероглиф 土 (tǔ)
Значение: "земля", "почва".
Описание: Иероглиф обозначает землю или почву, используется в словах, связанных с природой, строительством и сельским хозяйством.
Примеры:
土地 (tǔdì) — "земля", "территория".
土壤 (tǔrǎng) — "почва".
Иероглиф 工 (gōng)
Значение: "работа", "труд", "инструмент".
Описание: Этот иероглиф символизирует труд или искусство работы с инструментами и часто встречается в словах, связанных с трудом, строительством или профессиями.
Примеры:
工人 (gōngrén) — "рабочий".
工程 (gōngchéng) — "инженерия", "проект".
Иероглиф 戈 (gē)
Значение: "копьё" или "алебарда".
Описание: Иероглиф изображает древнее китайское оружие и часто используется как компонент, придающий значение боевых действий или защиты.
Примеры:
战戈 (zhàngē) — "вооружённый бой".
干戈 (gāngē) — "оружие" или "война" (метафорически).
Иероглиф 斤 (jīn)
Значение: "топор", "фунт" (единица веса).
Описание: Иероглиф обозначает топор или китайскую единицу измерения веса (приблизительно 500 грамм).
Примеры:
公斤 (gōngjīn) — "килограмм" (буквально "1000 грамм").
斤斤计较 (jīnjīnjìjiào) — "придирчиво считать каждую мелочь".
Иероглиф 示 (shì)
Значение: "демонстрация" или "жертвоприношение".
Описание: Этот иероглиф символизирует демонстрацию, указывает на связи с религиозными обрядами, показом и поклонением.
Примеры:
表示 (biǎoshì) — "выражать", "демонстрировать".
祭示 (jìshì) — "поклонение" (в древних ритуалах).
Иероглиф 礻 (shì)
Значение: "духовный" (вариант 示).
Описание: Этот вариант радикала "示" указывает на отношения с религией, богами или духовностью.
Примеры:
神 (shén) — "бог", "дух".
祈 (qí) — "молиться".
Иероглиф 文 (wén)
Значение: "культура", "письмо", "наука".
Описание: Этот иероглиф ассоциируется с культурой, искусством, литературой и знанием. Он также может обозначать письмо или литературу в широком смысле.
Примеры:
文化 (wénhuà) — "культура".
文学 (wénxué) — "литература".
文人 (wénrén) — "учёный", "интеллектуал".
Иероглиф 草 (cǎo)
Значение: "трава", "растительность".
Описание: Этот иероглиф символизирует траву и растительность в целом, а также может означать небрежный или черновой стиль письма.
Примеры:
草地 (cǎodì) — "травяное поле".
草书 (cǎoshū) — "калаграфия в стиле "трава"" (скоропись).
草率 (cǎoshuài) — "небрежный", "поверхностный".
Иероглиф 艹 (cǎo)
Значение: радикал, используемый для иероглифов, связанных с растительностью.
Описание: Этот радикал часто используется в иероглифах, связанных с растениями или травой, как часть более сложных иероглифов.
Примеры:
花 (huā) — "цветок".
茶 (chá) — "чай".
Иероглиф 王 (wáng)
Значение: "царь", "король".
Описание: Этот иероглиф обозначает монарха, правителя, царя. Он также встречается в фамилиях.
Примеры:
国王 (guówáng) — "царь", "король".
王国 (wángguó) — "царство".
Иероглиф 玉 (yù)
Значение: "жадеит", "нефрит".
Описание: Этот иероглиф используется для обозначения драгоценного камня, такого как нефрит, который в Китае имеет символическое значение богатства и власти.
Примеры:
玉石 (yùshí) — "нефрит".
玉器 (yùqì) — "нефритовый предмет".
Иероглиф 中 (zhōng)
Значение: "середина", "в центре", "Китай".
Описание: Этот иероглиф может означать "средний", "центральный" или "посредине", а также относится к Китаю как "Центральное государство".
Примеры:
中心 (zhōngxīn) — "центр".
中国 (zhōngguó) — "Китай" (буквально "Центральное государство").
中午 (zhōngwǔ) — "полдень".
Иероглиф 囗 (wéi)
Значение: "ограда", "рамка".
Описание: Этот иероглиф представляет собой радикал, часто используемый в иероглифах, символизирующих ограды, коробки или пределы.
Примеры:
国 (guó) — "страна", "государство" (составное из 囗 и 王).
圈 (quān) — "круг", "ограда".
Иероглиф 友 (yǒu)
Значение: "друг".
Описание: Этот иероглиф обозначает друга, приятеля или партнёра, также может символизировать дружеские отношения.
Примеры:
朋友 (péngyǒu) — "друг".
友谊 (yǒuyì) — "дружба".
Иероглиф 心 (xīn)
Значение: "сердце", "душа".
Описание: Этот иероглиф символизирует сердце и используется для обозначения чувств, эмоций и желаний. В китайской культуре "сердце" связано с мыслями и эмоциями.
Примеры:
心情 (xīnqíng) — "настроение".
心理 (xīnlǐ) — "психология".
用心 (yòngxīn) — "серьёзно", "с вниманием".
Иероглиф 忄 (xīn)
Значение: радикал для иероглифов, связанных с чувствами и эмоциями.
Описание: Это форма радикала 心, используемая в некоторых иероглифах, связанных с чувствами, эмоциями или психологическим состоянием.
Примеры:
怒 (nù) — "гнев".
恭 (gōng) — "почтительный".
Иероглиф 曰 (yuē)
Значение: "говорить", "сказать".
Описание: Иероглиф означает действие речи, высказывание или сообщение. Часто встречается в литературных текстах и старых письменных документах для обозначения слова "сказать".
Примеры:
日曰 (rì yuē) — сочетание "день и ночь" (редко используется).
Используется в литературных и классических выражениях, как, например, в "曰" ("сказано").
Иероглиф 正 (zhèng)
Значение: "правильный", "правда", "прямой", "точный".
Описание: Этот иероглиф может обозначать что-то правильное, верное или честное, а также конкретное направление (вперёд). Часто используется для обозначения точного времени или точного положения.
Примеры:
正好 (zhènghǎo) — "как раз", "кстати".
正确 (zhèngquè) — "правильный".
Иероглиф 也 (yě)
Значение: "также", "тоже".
Описание: Иероглиф используется для выражения сходства или добавления, обозначая, что что-то также верно. Это один из основных грамматических маркеров в китайском языке.
Примеры:
我也是 (wǒ yě shì) — "я тоже".
也许 (yěxǔ) — "возможно".
Иероглиф 门 (mén)
Значение: "дверь", "ворота".
Описание: Иероглиф обозначает дверь, вход или ворота и используется в смысле физических дверей или как символическая граница между пространствами.
Примеры:
门口 (ménkǒu) — "вход", "дверной проём".
大门 (dàmén) — "главный вход", "ворота".
Иероглиф 立 (lì)
Значение: "стоять", "установить", "основать".
Описание: Этот иероглиф символизирует стояние или вертикальное положение. Часто используется в значении "основать" или "установить", например, основывать правила или учреждения.
Примеры:
立刻 (lìkè) — "немедленно".
成立 (chénglì) — "основать", "учредить".
Иероглиф 阝 (fù или yì)
Значение: Может обозначать "город" или "холм" в зависимости от расположения и контекста.
Описание: Этот иероглиф встречается как компонент (радикал) в других иероглифах. Если он находится слева, то чаще всего означает «город» (например, 都 — "город"), а если справа — «холм» (например, 阳 — "юг" или "свет").
Примеры:
附 (fù) — "прикрепить", "присоединить".
邙 (máng) — "холм", "насыпь".
Иероглиф 不 (bù)
Значение: "не", "нет".
Описание: Основной отрицательный модификатор в китайском языке, используемый для отрицания действий и характеристик.
Примеры:
不是 (bù shì) — "не есть", "нет".
不可以 (bù kě yǐ) — "нельзя", "запрещено".
Иероглиф 白 (bái)
Значение: "белый", "светлый", также "чистота" или "ясность".
Описание: Означает белый цвет или чистоту и ясность, а также может указывать на что-то простое или честное.
Примеры:
明白 (míngbái) — "понимать" (буквально "ясно").
白天 (báitiān) — "день", "дневное время".
Иероглиф 可 (kě)
Значение: "можно", "возможно", "допустимо".
Описание: Этот иероглиф часто используется для обозначения возможности или разрешения, что что-то является возможным или допустимым.
Примеры:
可以 (kěyǐ) — "можно", "разрешено".
可爱 (kě'ài) — "милый".
Иероглиф 弓 (gōng)
Значение: "лук" (для стрельбы).
Описание: Означает оружие — лук, как в традиционном китайском оружии и охоте. Также символизирует изогнутую форму или силу натяжения.
Примеры:
弯弓 (wān gōng) — "изогнутый лук".
弓箭 (gōngjiàn) — "лук и стрелы".
Иероглиф 又 (yòu)
Значение: "снова", "ещё раз", "и также".
Описание: Означает повторение действия, двойственность или добавление чего-то, выражая идею возвращения или повторения.
Примеры:
又一次 (yòu yī cì) — "ещё раз".
他又来了 (tā yòu lái le) — "он снова пришёл".
Иероглиф 勺 (sháo)
Значение: "ложка".
Описание: Используется для обозначения ложки или черпака, и иногда в качестве меры.
Примеры:
勺子 (sháozi) — "ложка".
一勺 (yī sháo) — "одна ложка".
Иероглиф 辶 (chuò)
Значение: Этот компонент означает "движение" или "путь".
Описание: Иероглиф часто является частью слов, связанных с движением или процессом передвижения.
Примеры:
运 (yùn) — "двигаться", "перевозить".
远 (yuǎn) — "далеко".
Иероглиф 厶 (sī)
Значение: Этот иероглиф означает "частный", "личный".
Описание: Как радикал, он символизирует частные дела, секретность, личную принадлежность.
Примеры:
私 (sī) — "личный", "частный".
Используется в личных контекстах, например, в личной жизни или частной собственности.
Иероглиф 匕 (bǐ)
Значение: "ложка" или "кинжал".
Описание: Обозначает древний инструмент для еды (как ложка), а также используется в смысле "кинжал" или "нож".
Примеры:
Используется как радикал в различных словах, например:
化 (huà) — "превращать", "изменять".
Иероглиф 毛 (máo)
Значение: "шерсть", "волосы", "перья".
Описание: Иероглиф символизирует волосы или шерсть и может также использоваться для обозначения чего-то пушистого или мохнатого. В некоторых случаях также указывает на китайскую валюту "мао" (0.1 юаня).
Примеры:
毛衣 (máoyī) — "свитер" (буквально "одежда из шерсти").
头发 (tóufa) — "волосы".
Иероглиф 厂 (chǎng)
Значение: "фабрика", "завод", "склон".
Описание: Используется для обозначения фабрики или завода и также входит в состав других иероглифов как компонент, связанный с промышленностью или производством.
Примеры:
工厂 (gōngchǎng) — "фабрика".
厂长 (chǎngzhǎng) — "директор завода".
Иероглиф 广 (guǎng)
Значение: "широкий", "обширный", "обширная местность".
Описание: Означает широкое пространство или что-то большое, обширное. Также используется в смысле "место для большого количества людей", как в общественных зданиях.
Примеры:
广告 (guǎnggào) — "реклама".
广东 (Guǎngdōng) — "провинция Гуандун" в Китае.
Иероглиф 山 (shān)
Значение: "гора", "холм".
Описание: Означает гору или холм и также символизирует возвышенные участки земли. Один из простейших иероглифов, изображающий три пика горы.
Примеры:
山脉 (shānmài) — "горный хребет".
爬山 (páshān) — "подниматься в гору".
Иероглиф 讠 (yán)
Значение: "речь", "слова", "речь".
Описание: Это сокращённая версия иероглифа 言 (yán) и используется как радикал, связанный с речью или словесной коммуникацией.
Примеры:
说 (shuō) — "говорить".
语 (yǔ) — "язык", "речь".
Иероглиф 肉 (ròu)
Значение: "мясо".
Описание: Обозначает мясо, еду из мяса или мышцы и ткани тела.
Примеры:
猪肉 (zhūròu) — "свинина".
肉类 (ròulèi) — "мясные продукты".
Иероглиф 耳 (ěr)
Значение: "ухо".
Описание: Означает орган слуха — ухо. Этот иероглиф также часто используется в словах, связанных со слухом или ушами.
Примеры:
耳朵 (ěrduo) — "ухо".
听力 (tīnglì) — "слух".
Иероглиф 自 (zì)
Значение: "сам", "себя", "свой".
Описание: Иероглиф может обозначать самостоятельность или что-то, связанное с самим собой. Также используется как часть слова для указания на начало или причину.
Примеры:
自己 (zìjǐ) — "сам", "себя".
自然 (zìrán) — "природа", "естественно".
Иероглиф 舌 (shé)
Значение: "язык" (орган).
Описание: Этот иероглиф представляет орган, которым человек ощущает вкус и произносит звуки. Связан с дегустацией и речью.
Примеры:
舌头 (shétou) — "язык" (орган).
口舌 (kǒushé) — "слова", "разговор".
Иероглиф 气 (qì)
Значение: "воздух", "газ", "дух".
Описание: Означает воздух, газ или энергию, которая считается жизненной силой. Часто используется в значении "дух" или "атмосфера".
Примеры:
天气 (tiānqì) — "погода".
气氛 (qìfēn) — "атмосфера" (в комнате или на мероприятии).